FAQ

Questions or Issues?

Fragen oder Probleme?

Room Administration Belegungsausschuss

Thanks for considering to move in with us. In order to apply for a room you have to register at the Bewerberportal for dorm "Turmstraße 1" (https://bewerberportal.stw.rwth-aachen.de/de/).

A good applycation and fully filled out form can be beneficial in order to get a room.

Schön das du bei uns wohnen willst. Um bei der Zimmervergabe berücksichtigt zu werden, musst du dich auf dem Bewerberportal des STW für die wohnanlage "Turmstraße 1" registrieren (https://bewerberportal.stw.rwth-aachen.de/de/).

Je nach Zimmerauswahl und Anzahl der Bewerbungen kannst du innerhalb von 3 bis 12 Monaten ein Zimmer angeboten bekommen. Ein guter Bewerbungstext und die Absicht in einer Arbeitsgemeinschaft des Wohnheims aktiv zu werden verringert die Wartezeit in der Regel weiter.

Soltest du wegen Kranheit oder Behinderung ein besonderes Anrecht auf einen Wohnplatz haben melde dich bitte direkt beim STW.

Yes, but subletting always requires approval from the STW. To do this, fill out the "Antrag auf Untervermietung" form (https://www.studierendenwerk-aachen.de/de/downloads/wohnen.html) and send it to the house speaker, Room Administration and Netz AG in succession. The spokespersons of the AGs must sign it and check it for accuracy.

Of course, the room may not be sublet at a higher price or search of applicants without letting the STW know. If you live in a shared flat, please inform your flatmates and let them participate in the selection of applicants.

Ja, allerdings ist zur Untervermietung ist immer eine Genehmigung vom STW erforderlich. Dazu den "Antrag auf Untervermietung" https://www.studierendenwerk-aachen.de/de/downloads/wohnen.html ausfüllen und nacheinander Haussprecher, Belegungsausschuss und Netz AG zukommen lassen. Die Sprecher der AGs müssen darauf unterschreiben und diesen auf Richtigkeit prüfen.

Selbsverständlich darf das Zimmer nicht teurer Untervermietet werden und Angebote dürfen nicht ohne Einverständins des STW veröffentlicht werden. Solltest du in einer WG wohnen, informiere bitte deinen Mitbewohner darüber und lass ihn bei der Bewerberauswahl mitentscheiden.

Unfortunatly switching rooms with other tennants is permited by the STW.

Nevertheless if you have serious problems with your roommates or the room itself feel free to reach out on us and we might find a solution.

Nein, das STW verbiete leider interne Umzüge in den meisten Fällen.

Solltest du dennoch Probleme in deinem Zimmer oder mit Mitwohner haben, melde dich gerne bei den Haussprechern, dem Belegungssausschuss oder dem Hausmeister. In den meisten Fällen können wir alle unannehmlichkeiten klären, in ganz speziellen Fällen ist ein Umzug doch möglich.

General Allgemeines

Since only enrolled students are allowed to live in the dormitory, each student must submit his or her current certificate of enrollment to the Studierendenwerk once per semester.

This must always be done by May 31st for the summer semester and November 30th for the winter semester at the latest.

To do so, simply send an email with your certificate of enrollment to studienbescheinigung@stw.rwth-aachen.de.

Da nur immatrikulierte Studierende im Wohnheim wohnen dürfen, muss jede/r Studierende einmal im Semester ihre/seine aktuelle Studienbescheinigung beim Studierendenwerk einreichen.

Dies muss immer spätestens bis zum 31. Mai für das Sommersemester und 30. November für das Wintersemester geschehen.

Dazu einfach eine Mail mit der Studienbescheinigung an studienbescheinigung@stw.rwth-aachen.de senden.

You can find the current dates here.

Die aktuellen Termine findest du hier.

It's simple: by being active!

If you can prove that you are active to the Studierendenwerk, you can apply for an extension of your residence period (one semester of activity = one semester extension, maximum 1 year). Active in this context means active participation in a working group. For more see the list of our working groups.

Ganz einfach: Indem du aktiv wirst!

Wenn du Aktivität beim Studierendenwerk nachweisen kannst, kannst du einen Antrag auf Verlängerung deiner Wohnzeit stellen (ein Semester Aktivität = ein semester Verlängerung, maximal 1 Jahr). Aktiv heißt hierbei die aktive Mitarbeit in einer AG. Siehe dazu die Liste unserer AGs.

If you wish to terminate your tenancy agreement before it expires reguarly, you must give STW two months' written notice. To do so, fill out the "Kündigung_Mietverhältnis" (tenancy termination, https://www.studierendenwerk-aachen.de/de/downloads/wohnen.html) form and send it by post to STW (or hand it in at the Mensa Academia) The STW will confirm the termination and look for a new tenant.

If you wish to move out early, the STW may insist on the notice period, but in individual cases it may be possible to shorten the period. In such cases, please contact the occupancy committee.

Willst du deinen Mietvertrag vor Ablauf kündigen, must du mit einer Frist von 2 Monaten schriftlich beim STW kündigen. Dazu füllst du den Antrag "Kündigung_Mietverhältnis" (https://www.studierendenwerk-aachen.de/de/downloads/wohnen.html) aus und schickst ihn postalsich ans STW (oder in der Mensa Academia abgeben). Das STW bestätigt die Kündigung und suchen eine Nachmieter.

Soltest du spona ausziehen wollen, kann das STW auf die Kündigungsfrist bestehen, in einzelfällen ist eine verkürzung der Frist möglich. Bitte kontaktiere in so einem Fall den Belegungsausschuss.

Our contact person for our dormitory is currently Ms. Bastos-Krohmer. You can find her contact details here.

Unsere Ansprechpartnerin für unser Wohnheim ist aktuell Frau Bastos-Krohmer. Ihre Kontaktdaten findest du hier.

If it falls within the janitor's working hours, it is best to contact him directly. If he is unavailable, you can call his substitute and/or the locksmith (listed in the foyer).

Falls es in die Arbeitszeit des Hausmeisters fällt am Besten ihn direkt kontaktieren. Falls er nicht erreichbar ist, kannst du seine Vertretung und/oder den Schlüsseldienst rufen (hängt im Foyer aus).

You can find the contact details here.

Die Kontaktdaten findest du hier.

The courtyard may be used by all residents. It is important that it is left tidy after use (i.e. no trash, tables and benches put together). A grilling grate for the barbecue can be requested from the house spealers.

Der Innenhof darf von allen Bewohnern benutzt werden. Wichtig ist, dass dieser nach der Benutzung ordentlich hinterlassen wird (heißt kein Müll, Tische und Bänke zusammen stellen). Für den Grillkamin kann ein Grillrost bei den Haussprechern angefragt werden.

Working groups AGs

Simply contact the working group, come to the "Aktivengrillen" or to a newtenant bar to get in touch with the working group directly and in person. We are happy to welcome every new member!

Kontaktiere dafür einfach die AG, komm zum Aktivengrillen oder zu einer Neueinzieherbar vorbei, um direkt und persönlich mit der AG in Kontakt zu kommen. Wir freuen uns über jedes neues Mitglied!

You can find the contact persons for the respective working groups here. The best way to contact the working group is by email or (if available) via the corresponding Telegram group.

Die Ansprechpartner für die jeweiligen AGs findest du hier. Am besten kontaktierst du die AG per Mail oder (falls vorhanden) über die entsprechende Telegram Gruppe.

To use the room, you must receive an introduction from the speaker of the Fitness AG. Introductions are held regularly after clean-ups of the fitness room. If several people require a briefing, an additional appointment will be arranged.

Für die Nutzung des Raumes ist eine Einweisung durch den Sprecher der Fitness AG erforderlich. Die Einweisungen finden regelmäßig nach der Reinigung des Fitnessraums statt. Sollten mehrere Personen eine Einweisung benötigen, wird ein zusätzlicher Termin vereinbart.

Please write a message in the Telegram group of the Fitness AG Telegram or write to the speaker of the Fitness AG that the room cannot be opened.

Informiere die Fitness AG in der Telegram-Gruppe oder schreibe den Sprecher der Fitness AG an, dass der Raum nicht geöffnet werden kann.

Once you've received an introduction, you can join the room using the Telegram app and the Hilton bot. The exact procedure will be explained during the introduction.

Nach der Einweisung kannst du den Raum über die Telegram-App und den Hilton-Bot betreten. Der genaue Ablauf wird dir in der Einweisung erklärt.

The room may be used by any number of people at any time. In most cases, however, you can use the room alone. After 10 p.m., please be considerate of other residents and exercise quietly.

Der Raum kann jederzeit von beliebig vielen Personen genutzt werden. In den meisten Fällen kannst du den Raum allein nutzen. Bitte nimm nach 22 Uhr Rücksicht auf die anderen Bewohner und trainiere in angemessener Lautstärke.

The Fitness AG provides inductions, organizes cleanups, and offers sports activities throughout the semester. If you're interested in getting involved, please speak to us in the dorm or contact us via email or Telegram.

Der Fitnessclub bietet während des gesamten Semesters Einweisungen, Aufräumaktionen und sportliche Aktivitäten an. Wenn du Interesse an unserer Arbeit hast, sprich uns gerne im Wohnheim an oder kontaktiere uns per E-Mail oder Telegram.

The Symposion is a Pub/Club in the Basement of our Dorm. We are open every 1. 3. and 5. Wednesday of the Month.

Das Symposion ist die Bar/Club im Keller unseres Wohnheims. Wir öffnen jeden 1., 3. und 5. Mittwoch im Monat.

Gamenights are organized regularly and take place in the K14 Room. The concrete dates are always announced in the Spiele@Hilton Telegram group. You can find the Telegram group here.

Spieleabende finden regelmäßig im K14 statt. Die Abstimmung darüber findet immer in der Spiele@Hilton Telegram statt. Hier kannst du der Gruppe beitreten.

All the Games can be rent out by the residents of the Dormitory. To do so, you can select your games and the time frame here. Once you did that, a K14 AG Member will make an appointment with you via email.

Sämtliche Spiele des Wohnheims können auch von den Bewohner*innen ausgeliehen werden. Dafür können hier die Spiele, sowie auch der Zeitraum angegeben werden, worauf hin ein K14 AG Mitglied mit dir einen Termin zur Übergabe ausmacht.

House Association Hausverein

Please let the treasurer of the House or the NetzAG know. For a fast reply include the Amount, your IBAN and your full name.

Bitte melde dich beim Kassenwart des Hauses oder der NetzAG. Für eine schnelle Bearbeitung sollte deine Nachricht den gewünschten Betrag, die IBAN und den vollen Namen enthalten.

Yes, good question! You can find us at hilton_aachen.

Ja, gut dass du fragst! Du findest uns unter hilton_aachen.

All currently available social services can be found here. If no social service is available, please contact the house speaker.

Alle zur Zeit verfügbaren sozialen Dienste findest du hier. Sollte einmal kein sozialer Dienst verfügbar sein kontaktiere bitte die Haussprecher.

If there is a problem with a washing machine or a dryer you should report this immediately on the Laundry Room section. A member of the washing machine group will take care of the problem. If you have more problems please contact a member of the washing machine group via telegram.

Wenn bei einer Waschmaschine oder einem Trockner ein Problem auftritt, sollte dieses sofort auf der Waschmaschinen Seite eingetragen werden. Ein Mitglied der Wasch-AG kümmert sich dann um das Problem. Falls du weiterhin Probleme hast, melde dich bei einem Mitglied der Wasch-AG per Telegram.

Internet & WiFi Internet & WLAN

To use the dorm-wide WiFi or the LAN socket in your room, you must be a member of our dormitory association.

If you are already a member, you will find all further information under the "WiFi & LAN" tab after logging in to the website.

Um das Wohnheimsweite WLAN oder die LAN Dose bei dir im Zimmer nutzen zu können musst du Mitglied in unserm Hausverein sein. Sofern du bereits Mitglied bist findest nach dem Login hier auf der Webseite im Reiter "WiFi & LAN" allen weiteren Infos.

As soon as we receive notification from the Studierendenwerk Aachen (STW) that you will be moving into our residence, you will automatically receive an email from us with your login details.

If you have not received such an email from us (including in your spam folder), please contact our room administration: ba(at)hilton.rwth-aachen.de

Sobald wir vom Studierendenwerk Aachen (STW) mitgeteild bekommen das du bei uns im Haus einziehen wirst bekommst du automatisch eine E-Mail von uns mit deinen Zugangsdaten. Solltest du keine solche E-Mail von uns erhalten haben (auch nicht im Spam Ordner) dann wende dich bitte an unsern Belegungsausschuss: ba(at)hilton.rwth-aachen.de